rotulo en m o

Bienvenidos a la nueva página española en la que estareis informado de todo lo que este relacionado con fairy tail

martes, 30 de septiembre de 2014

Fairy Tail capítulo 19 (Segunda Temporada)

Después de una larga y aburrida semana de espera , ya tenemos aquí con nosotros el capítulo 19 de nuestro gremio de Magos! Dísfrutarlo







Fairy Tail capítulo 396 (Manga)

Después de una larga y aburrida semana de espera , ya tenemos aquí con nosotros el capítulo 396 de nuestro gremio de Magos! Dísfrutarlo






  

Fairy Tail llegará a iOS y Android en Japón el próximo otoño


Taito acaba de anunciar y mostrar las primeras imágenes de Fairy Tail: Brave Saga, adaptación del famoso manga/anime de Hiro Mashima que se lanzará este otoño en los terminales de iOS y Android en Japón (por el momento no hay fecha de lanzamiento europeo).

Fairy Tail: Brave Saga será una mezcla de juego de rol y puzzle en el que tendremos que ir juntando gemas de diferentes colores y tamaños y luchar con los más famosos personajes del manga con un estilo chibi (cabezones) contra poderosos enemigos.
Podeís ver las primeras imágenes de Fairy Tail: Brave Saga a continuación.

viernes, 5 de septiembre de 2014

Fairy Tail capítulo 18 (Segunda Temporada)

Después de una larga y aburrida semana de espera , ya tenemos aquí con nosotros el capítulo 18 de nuestro gremio de Magos! Dísfrutarlo






Fairy Tail capítulo 395 (Manga)

Después de una larga y aburrida semana de espera , ya tenemos aquí con nosotros el capítulo 395 de nuestro gremio de Magos! Dísfrutarlo





  

jueves, 4 de septiembre de 2014

Ova's Fairy Tail

OVAs

#TítuloAdaptado deEstreno
1«Bienvenido a Fairy Hills!!» <Click para ver online!
«Yōkoso Fearī Hiruzu» (ようこそ フェアリーヒルズ!!)
Omake + Original16 de abril de 2011
Lucy encuentra una solicitud misteriosa en la que el cliente está buscando un objeto situado en el dormitorio de las mujeres de Fairy Tail, Fairy Hills. Para garantizar que el trabajo no sea una broma, ella va a comprobarlo. Una vez que llega al dormitorio, se entera de que el cliente es Hilda, la líder del dormitorio, que le pide encontrar un "tesoro brillante" mientras está vestida de gatita "nya". Tras varios momentos cómicos de ver los dormitorios de sus compañeras del gremio, descubre la verdadera intención de la misión cuando Erza le cuenta parte de la historia de Fairy Hills. 
2«Academia Fairy - Yankee-kun y Yankee-chan»<Click para ver online!
«Yōsei Gakuen Yankee-kun to Yankee-chan» (妖精学園 ヤンキーくんとヤンキーちゃん)
Omake + Original17 de junio de 2011
Lucy acaba de ser transferida a la Academia de Hadas de una escuela para niñas ricas muy estricta, está feliz de salir de la rigidez de esa escuela y da la bienvenida a la atmósfera tranquila de Academia de hadas. A medida que entra en su salón de clases, llega a conocer al bromista (Natsu) y los demás personajes del gremio adaptados a esta realidad de estudiantes de Secundaria. 
3«Días Memorables»<Click para ver online!
«Memorī Deizu» (メモリ·デイズ)
Original ideado por Hiro Mashima17 de febrero de 2012
Un día normal en Fairy Tail; Natsu, Gray, Lucy y Erza limpian el sótano. Natsu se da cuenta de la ausencia de su bufanda, lo cual deja ver su cicatriz. Lucy le pregunta sobre el origen de su cicatriz pero Natsu le dice que era demasiado horrible para recordarlo. Lucy quien estaba en las escaleras resbala y Gray, Natsu y Erza intentan sostenerla, pero sólo logran chocar entre sí. En eso un libro del estante también cae y envía a los cinco (incluido happy) al pasado. Allí descubren parte del pasado del gremio de cuando eran más pequeños, y llegan a descubrir la razón de la cicatriz en el cuello de Natsu. 
4«Campamento de entrenamiento de Hadas»<Click para ver online!
«Yōsei-tachi no Gasshuku» (妖精たちの合宿)
Capítulo 261 + omake "La casa de Natsu" + Original16 de noviembre de 2012
Fairy Tail se prepara para la competencia en los Grandes Juegos Mágicos pero ahora es momento de diversión, van a a la playa a divertirse pero cuando es de noche las cosas se complican Natsu, Gray, Happy, y los compañeros de Levy encuentran a Erza, Lucy, Juvia, Levy, Wendy y Charle tomadas haciendo que estos chicos no pasen tan bien la noche de descanso, cuando ellas toman conciencia van a las aguas termales cuando le cuenta levy como se comportó con natsu, lucy haciéndole referencia que ella está enamorada de natsu, luego ella comienza a recordar lo que paso cuando entró en casa de natsu. 
5«Emocionante Ryuuzetsuland»<Click para ver online!Capítulo 298 + Original17 de junio del 2013
Fairy Tail va a la piscina para descansar en un lugar vacacional llamado Ryuuzetsuland aquí Flare se encuentra con Lucy (que se perdió por el ataque de acuarius) pidiéndole perdón ,Natsu con Ichiya salen volando pero natsu impacto en un dispositivo del amor llevándose a Lyon y Gray después poco a poco se lleva a parejas como: Jellal y Erza , Elfman y evergreen, Gajeel y Levy, Charle y lily ,Juvia y Lucy, como era de esperarse acaban congelando entre Lyon y Gray todo pero Natsu termina todo con su fuego destruyendo todo diciendo que el había ganado 
6«Fairy Tail x Rave»<Click para ver online!
Natsu, Lucy y Happy se encuentran en un pueblo lejano en una misión. Sin embargo, Natsu separado del grupo y Lucy y Happy se ven obligados a buscarlo ya que no pueden completar el trabajo sin él. Mientras lo buscan, los dos se topan con una chica que se presenta como Elie y pregunta a los dos si vieron a un chico con el pelo blanco de punta y desordenado. Lucy le dice que no y le pregunta si vio a Natsu, sin embargo, Elie no lo ha visto. Ambas buscaran a sus respectivos protagonistas juntas.
Mientras tanto, Natsu que está enfermo por el transporte se encuentra con un chico con el cabello blanco de punta y desordenado que se presenta como Haru. Natsu se presenta y le dice que él es de Fairy Tail, un Mago del Gremio. Natsu luego huele el fuego y rápidamente se dirige hacia él y comienza a comérselo, para sorpresa de Haru. Por otra parte, Lucy, Happy y Elie están sentados en un banco con Elie hablando de su amnesia y su viaje alrededor del mundo. Se acercan entonces los amigos de Elie, una cosa jalea llamado Griff y Plue. Lucy se sorprende al ver a Plue ya que ella tiene un Espíritu Celestial del mismo nombre, y concluye que Elie es una maga de espíritus celestiales también, y que tanto Plue y Griff son Espíritus Celestiales. Mientras tanto, Natsu y Haru están disfrutando de una buena comida y se están familiarizando con los demás. Natsu entonces le dice que él está en una misión para detener a una chica de pecho grande que viste ropa con un corazón Kreuz y usa unos bastones como arma. Ella supuestamente estaba fuera de control en el casino de la ciudad. Al oír los detalles, Haru le dice que es probable que sea su compañera, Elie a la que está buscando. Los dos entonces comienzan a luchar, como Natsu cree que Elie es la bandida que esta fuera de control en el casino y Haru no está dispuesto a dejar que Elie sea atacada por nadie mientras él no hace nada. Por otra parte, Lucy y Happy, mirando a Elie, piensan que puede ser el Mago que buscan. Luego le preguntan si ella le gusta jugar en los casinos y Elie dice que sí, para su sorpresa. Sin embargo, antes de que Lucy y Happy puedan decidir sobre lo que deben hacer, una explosión se escucha en la ciudad y el grupo se dirige hacia ella. La explosión se revela entonces como de la batalla de Natsu y Haru que están teniendo en el casino. Sin embargo, su batalla es interrumpida cuando Erza Scarlet interviene y los ataca por arruinar su racha de victorias. Erza se revela entonces como el mago que ha estado causando estragos en el casino.
Más tarde, el grupo de Natsu y el grupo de Haru se dirigen hacia su propio destino. Natsu y Haru están completamente enojados por sí y están convencidos de que el otro es una mala persona.

miércoles, 3 de septiembre de 2014

Tweets de Hiro Mashima

Creo que trato de trabajar tranquilamente esta semana debido a un exceso de trabajo la semana pasada.

Los italianos también dejaran su huella en Fairy Tail

Star Comics presenta: Gran Tail Fairy Concorso




Incluso los lectores italianos tratarán de dejar su huella en el volumen 46 de Fairy Tail .
Fairy Tail concorso
La semana pasada nos había informado que Kodansha ha abierto las puertas del espacio dedicado al arte del ventilador a los lectores de todo el mundo. Star Comics actuará como mediador para los aficionados italianos, aquí para seguir las normas de participación:
Participar en la  COLA DE HADAS CONCURSO , dibuja uno o más caracteres del manga  COLA DE HADAS  y usted tiene una oportunidad imperdible para ver  su obra publicada en Japón en el volumen n. 46  (que se estrenará en Japón en noviembre de 2014, y también está disponible en italiano)  y que va a ganar un cartel original autografiada por Hiro Mashima .
Aquí están las  reglas  de participación :
- Dibuja una o más personajes de la serie manga de Hiro Mashima Fairy Tail
- Use una hoja de papel en blanco (tamaño A4 es indicativo), o enviar su diseño en formato digital (que será aceptada por tanto las orientaciones horizontal y vertical de la imagen)
- Utilizar un lápiz negro (no se permite ni portaminas, lápiz u otro tipo de colores)
- Escriba su nombre, dirección y número de teléfono, en MAYÚSCULAS legible en la parte posterior del papel o se ilustra en el archivo digital. Si prefiere que aparezca en el albo con su nickaname, por favor indicar que junto con la otra información requerida.
- Envíe su trabajo a la dirección postal a continuación:  Edizioni Star Comics srl - Ruta bis Selvette 1/1-06134 Bosco (PG)  o por correo electrónico a:  concorso@starcomics.com
- En el exterior del sobre de despachar los informes, en MAYÚSCULAS legible:  COMPETENCIA Fairy Tail .
- La fecha en la que deberán ser entregados al trabajo es  22 de septiembre 2014 (NB será la fecha de llegada y no el sello con la fecha de envío)
Después de eso, el trabajo será enviado por Edizioni Star Comics para la preparación de Shonen Magazine, la revista que publica COLA DE HADAS en Japón y el autor  Hiro Mashima  personalmente seleccionar las ilustraciones.
El autor hará una elección absolutamente imparcial entre las imágenes enviadas por los lectores de todo el mundo y el mejor diseño será publicada en la  46  serie Fairy Tail, lanzado en Japón en noviembre de 2015 y más tarde en Italia. 30 ganadores serán nominados entre todos los países del mundo participar.El ganador también recibirá un cartel original con el autógrafo del autor Hiro Mashima.
Siga el COLA DE HADAS serie para averiguar quién será el afortunado ganador que publicó su trabajo y recibirá un regalo especial de Hiro Mashima!

jueves, 28 de agosto de 2014

Cosplay

Hoy os traemos unos cuantos cosplay de fairy tail , que os parecen? Hay algunos que son dignos de ver !

El que se lleva esta semana el mejor cosplay , a nuestro gusto hemos decidido que es este chico con esta gran estampa de Laxus en toda su esencia!


Esta chica sabe lo que es hacer un cosplay a lo grande y bien trabajado, una buena imitación de nuestra maga celestial ! A más de uno se le caerá la baba..

El cosplay de este gray fullbuster tampoco se queda atrás podría haber acaparado el cosplay de la semana sin ningún problema! Por nuestra parte tiene nuestro pase 100% asegurado.

martes, 26 de agosto de 2014

Fairy Tail Capítulo 394 ( Manga )

Después de una larga y aburrida semana de espera , ya tenemos aquí con nosotros el capítulo 394 de nuestro gremio de Magos! Dísfrutarlo




Fairy tail Capítulo 17 (Segunda Temporada)

Después de una larga y aburrida semana de espera , ya tenemos aquí con nosotros el capítulo 17 de nuestro gremio de Magos! Dísfrutarlo





Entrevista de Ramen para Dos a Hiro Mashima

RamenParaDos: Lo primero agradecer al sensei por concedernos estos minutos. Nos gustaría empezar con ¿por qué todas sus obras versan sobre la magia?

Hiro Mashima: Porque me encantaría saber hacer magia.

RP2: ¿Se siente cómodo desarrollando historias centradas en la magia?

HM: Sí, me siento muy cómodo porque la magia lo que te permite es soñar por un lado y por otro da una gran libertad. En el fondo es un mundo de mentira, pero los sentimientos de los personajes toman una importancia especial.

RP2: ¿Ha pensado en embarcarse en otras historias de magia?

HM: Sí, estoy pensando un montón de ellas. Lo que no se es si podré anunciar ninguna de ellas en un futuro próximo.

RP2: Se rumorea mucho sobre sus influencias, ¿podría contarnos cuáles fueron sus verdaderos comienzos?


HM: Lo cierto es que jamás fui ayudante de ningún otro mangaka. 

RP2: ¿Y cómo ha definido entonces su estilo?

HM: Por supuesto tengo mucha influencia de mangakas del pasado, pero lo más importante para definir mi estilo ha sido dibujar muchísimo, soy autodidacta y mediante el sistema de prueba y error y tener la oportunidad de mostrar mis obras a los lectores y recibir su feedback e impresiones me he formado mi propio estilo.

RP2: ¿Qué le parece el hecho de que sus obras se editen fuera de japón?

HM: Es algo que me hace muy feliz.


RP2: Como curiosidad, ¿porque los personajes tienen nombres de estaciones?

HM: Eso es porque conoces los nombres de las estaciones en japonés (risas). En el fondo tiene algo que ver con la situación de la revista en aquel momento, en la revista también se había publicado Rave y en ese momento no había más historias con temática fantástica, “magia”. Quería poner unos nombres con mucha sonoridad, como los occidentales, pero entonces a lo mejor los lectores japoneses no se sentían identificados o les parecía algo muy lejano y de ahí nació el primer personaje, Haru.


RP2: Cambiando un poco de tema, recientemente se estrenó la adaptación a la gran pantalla del anime de Fairy Tail, ¿se encuentra satisfecho con el trabajo realizado por A-1 Pictures y Masaya Fujimori?

HM: Sí, estoy muy orgulloso.

RP2: ¿Cree que quizás Fairy Tail está viviendo su mejor momento?¿puede ir a más?


HM: Eso depende de los fans, yo estoy dispuesto a crear historias cada vez más interesantes y entretenidas pero evidentemente el nivel de popularidad influye mucho.

RP2: ¿Nos tiene reservada alguna sorpresa más?

HM: Me encanta sorprender a mis lectores, parece mentira que ya hayan pasado siete años, pero sí, aún tengo en la recámara un montón de ideas para seguir sorprendiendo.


RP2: Queríamos saber, en el hipotético caso de que Natsu y Lucy acabasen juntos ¿ha pensado alguna vez el nombre para sus hijos?

HM:No se que decir, no lo había pensado (risas). Pero sin duda sería Nashi (nada).

RP2: Nos gustaría saber si va a haber alguna otra historia corta de Fairy Tail

HM: Sí, haré muchas de ellas.

RP2: ¿Le gustaría que existiese algún videojuego de Fairy tail del estilo de Monster Hunter?


HM: Claro que me gustaría.


RP2: ¿Con que personaje jugaría?


HM: Seguramente con natsu pero seguramente Elsa se podría cambiar de traje más fácilmente y eso también sería divertido.

RP2: ¿Con cual de sus personajes de Fairy Tail se siente más identificado?

HM: Que complicado, todos los personajes tienen una parte de mí, así que se podría decir que todos ellos se parecen a mi en parte y por otra en la que no se parecen nada. Tal vez la que más cosas mias tiene es Lucy pero en cualquier caso están muy repartido.

RP2: ¿Había visitado alguna vez españa?


HM: Es la primera vez y es un gran país.

RP2: ¿Ha probado algún plato típico de nuestra gastronomía?

HM: La tortilla de patatas (risas).


RP2: ¿Qué mensaje le mandaría a nuestros lectores?

HM: Ser mangaka significa pensar en los lectores, por lo tanto se trata de dibujar no solo lo que a ti te parezca interesante, si no lo que tus lectores están esperando.


Y así el sensei nos hizo un dibujo para todos vosotros que enmarcaremos junto a todos los que nos conceden mangakas, directores de cine, etc. Esta ha sido sin duda una de las entrevistas más amenas que hemos tenido y desde luego, esta edición se ha caracterizado por la amabilidad y predisposición de todos los invitados de honor.

Entrevista a Hiro Mashima

P: ¿Ya que usted se basa los personajes en la gente que usted conoce, ¿tiene usted algún amigo como Gray a quién le gusta salir su ropa?

Hiro Mashima: ¡Yo mismo! (risas)

P: ¿Hay una razón por qué usted llama a sus personajes con el nombre de las estaciones?

Hiro Mashima: Para mi audiencia japonesa, pensé que nombres occidentales de ficción serían desconocidos. Haru quiere decir "primavera", entonces él es es un personaje apasionado. Natsu quiere decir "verano", entonces él es un tipo ardiente.

Q: ¿Qué hará usted cuándo usted se queda sin sin estaciones?

Hiro Mashima: ¡Ya he usado Fuyu (el invierno) en un rato de episodio atrás, y he consumido Shiki que quiere decir "estaciones" en el Cazador de Monstruo, entonces ya me he agotado(salido corriendo)! (¡risas) realmente invito un pensamiento de nombre, "Seison", que es el francés para estaciones!

P: ¿Hay una versión anime de Fairy Tail en vuestros trabajos?

Hiro Mashima: Nosotros hemos estado recibiendo ofertas y consiguiendo mucho interés de parte de los estudios de animación, pero no hemos confirmado nada aún.

P: ¿Hay un estudio de animación sobre el cual usted usted le gustaria trabajar con el?

Hiro Mashima: ¡Pixar!

P: ¿Si un live action de Fairy tail fuera hecha, cómo lo echaría usted en América?

Hiro Mashima: ¡El que me viene a la memoria es Johnny Depp para Happy (el gato azul)! (risas) Si se realizara un live action sería un sueño para mí.

LA VIDA OCUPADA DE UN ARTISTA MANGA

P: ¿Qué tipo de ambiente trabaja usted mientras usted dibuja su manga?

Hiro Mashima: Trabajo en 8,000 pies cuadrados el área con siete escritorios, un sofá y la TV donde puedo jugar vídeojuegos con mis ayudantes.

P: ¿Cuántos ayudantes tiene ústed? ¿Alguna vez le han dado ellos ideas que usted haya usado en Fairy Tail?

Hiro Mashima: Actualmente tengo seis ayudantes. El trama básicamente es desarrollado entre yo y mi redactor, pero aprecio como mis ayudantes me ayudan a hacer mi trabajo.

P: ¡Esto debe ser mucho trabajo para bombear hacia fuera una nueva historia cada semana! ¿Qué es más desafía el aspecto de ser a un artista profesional manga? ¿Y cómo es la mayor parte de cosa de diversión?

Hiro Mashima: La cosa de diversión de sobre ser a un artista manga es capaz de viajar y encontrar a mis admiradores. He ido a Francia, Guam, Taiwán, Italia y Nueva Zelanda, pero otro que este acontecimiento, él único otro acontecimiento de tipo de convención estaba en Taiwán.

La parte más difícil es que no soy capaz de ver a mi hija tanto como me gustaría. Ella tiene aproximadamente 2 años.

P: ¿Cuánto tiempo le toma esto al bosquejo, dibuje un capítulo de Fairy tail, de comenzar a terminar?

Hiro Mashima: Esto toma aproximadamente cinco días. El lunes, trabajo sobre la escritura y guiones visualizados. El martes, trabajo sobre los bosquejos. Entonces de miércoles a viernes, termino el dibujo e inking(??). Durante otros dos días trabajo con Monster Hunter, que es una serie mensual para el Shonen Rival. Trabajo sobre un cuarto(trimestre) de la historia cada fin de semana, y hacia el final del mes, he terminado un capítulo.

P: ¿Usted hace DOS serie? ¿Cómohace usted eso? ¿Cuándo duerme usted?

Hiro Mashima: ¡Siempre que yo pueda! (risas)

P: ¿De que trata Monster Hunter?

Hiro Mashima: Esto es un vídeojuego de Capcom esto es excepcionalmente popular en Japón. Capcom sabía que yo era un abanico(admirador) grande del juego, y había una nueva revista que sale en Japón. Tan cuando los redactores se acercaron a mí, yo no podía renunciar esta oportunidad.

P: ¿Cómo lejos por adelantado crea usted sus historias (antes de que ellos sean publicados en la Revista Shonen)?

Hiro Mashima: Por lo general, tiendo a pensar en el siguiente episodio como creo el corriente. A veces consigo el bloque de escritores. A veces la inspiración solamente viene cuando usted se sienta en el bater. Me gusta pensar en esto como solamente una inspiración del cielo. (risas)

P: ¿Que le gusta a usted cuando no dibuja manga?

Hiro Mashima: Me gustan películas, me gusta jugar videojuegos y leer libros. Realmente me gusta Braveheart, Señor de los Anillos) … realmente me gusta escuchar la música cuando trabajo, pero mi cinta favorita es el Día Verde.

P: ¿Tiene usted algún consejo para aspirar artistas manga?

Hiro Mashima: ¡Solamente disfrute de usted! Obviamente, es sumamente importante que usted sea apasionado sobre manga., pero si también es importante mirar películas, videojuegos, lea libros y consiga la inspiración de aquellas formas de hospitalidad también.

LAS IMPRESIONES DE AMÉRICA Y ESTAFA CÓMICA

P: ¿Esta su primera visita a EE UU? ¿Su primera visita es a una convención americana cómica?

Hiro Mashima: Esto es mi tercera visita a América, pero mi primera visita a una convención americana cómica. Yo veo mucho cosplayers andando alrededor, entonces realmente estoy emocionado para ver a tantos admiradores de manga en los Estados Unidos. Los admiradores aquí tienen mucha pasión, mucho entusiasmo para tiras cómicas. Pero la comparación de los admiradores en Japón y América - allí no es ninguna diferencia en su amor por manga. Pero una diferencia es que aquí, los admiradores pueden hacerse mucho más cercanos a los artistas. En Japón, la seguridad es muy estricta - ellos mantienen a los admiradores mucho más lejos lejos en acontecimientos como esto.

P: ¿Ha tenido usted alguna experiencia memorable de encontrar a sus admiradores americanos hasta ahora?

Hiro Mashima: ¡¡Um!! ¡Realmente disfruté encontrando a mis admiradores, pero pensé que ellos eran bastante tímidos!

P: ¿Usted a hecho algún cosplay?

Hiro Mashima: Yo me gustaría intentarlo, pero no lo he hecho aún. Si hiciera, me gustaría ser de Happy. ¡Me pintaré mi cara de azul, y lo meceré! (risas)

P: ¡Había allí algo que usted ha visto en el palacio de convenciones abajo que le hizo pensar, ' el Exitazo! ¡Esto es asombroso! ¿'?

Hiro Mashima: (piensa un poco) Sí. ¡Gritos de Hombre macho (por Jose Cabrera) Que era interesante!

P: ¡Exitazo! ¿Realmente? ¡No esperé aquella respuesta! ¿Hay allí algo que el japonés manga artistas puede aprender de artistas de tiras cómicas americanos, y viceversa?

Hiro Mashima: Bien, esto depende del artista. Pero artistas americanos cómicos hacen mucho más con el color que artistas japoneses. Los diseños de carácter son muy creativos, entonces admiro que. También dicen al modo que los paneles son compuestos y el camino historias son muy diferente, de modo que fuera interesante para comparar apuntes.

P: ¿Si usted tuviera una posibilidad para dirigirse a un lector que no ha leído Fairy Tail aún, como los convencería usted de recogerlo y le daría un intento?

Hiro Mashima: Adivino que quiero animar a lectores a solamente a divertirse leyendo esta historia, y no pensar demasiado profundamente en ello. ¡Solamente venga con Natsu y disfrute de la aventura! ¡También quiero que la gente espere Volúmenes 10 y 11 - aquellos volúmenes darán patadas el extremo!

P: ¿Volverá usted y nos visitará otra vez?

Hiro Mashima: Si, definitivamente